Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса Данюшина, Юлия Владимировна Диссертация, - руб. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса: Межкультурный подход к обучению иностранным языкам Г. Известно, что межкультурный подход основан на педагогических воззрениях, вытекающих из анализа перспективы учащегося, исследований факторов его жизненного пути, знания мира, соотношения исходной и целевой культур, индивидуальной мотивации, успехов в учебе, и требует технологических решений для каждого этапа обучения. Анализ отечественной и зарубежной социолингвистической литературы показал, что употребление языка всегда регулируется, кроме лингвистических правил, социальными характеристиками говорящих и обстоятельствами, в которых происходит речевое общение В. В контексте межкультурного подхода к обучению ИЯ необходимо понимание того, что коммуникативное поведение представителей различных лингвокультур при наличии универсальных черт значительно отличается моделями речеповеденческих стратегий и тактик. Как следствие, обучение языкам наиболее эффективно тогда, когда в методике их преподавания, в используемых учебниках учитываются не только собственно лингвистические закономерности, но и социальные факторы, детерминирующие выбор языковых единиц и грамматических структур для успешного общения.

Статья «Коммуникативная безопасность в государственном и деловом управлении»

Москва, Большой Кисловский пер. Одной из важнейших сфер общественной и индивидуальной жизни является бизнес, поэтому и бизнес-дискурс заслуживает пристального научного внимания лингвистов. Для современного бизнеса — следовательно, и для общества, чью материальную основу бизнес создает, становится все более актуальным исследование делового общения с целью повышения эффективности бизнес-коммуникации как способа достижения большей деловой результативности в целом.

В то же время новые информационно-технологические возможности требуют изучения проблематики компьютерно-опосредованной коммуникации, особенно, общения в сети Интернет. Данная работа является первым шагом в разработке нового междисциплинарного научного направления — бизнес-лингвистики как комплексного изучения особенностей функционирования языка в бизнес-контексте.

интересу к изучению делового дискурса или Business Discourse. Данюшина,. Ю.В. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого.

Вертикальный контекст в книге : Вертикальный контекст в работах отечественных и зарубежных ученых Термин контекст является многозначным, что неизменно находит отражение в соответствующих словарных статьях терминологических словарей. Лингвистическое окружение данной языковой единицы; условия, особенности употребления данного элемента в речи. Контекст речевой контекст речи. В зависимости от ситуации употребления различают контекст бытовой, метафорический, топонимический, контекст ситуации и др.

В случае, когда контекст понятен читателю и поддается однозначному трактованию, говорят о горизонтальном контексте, например: , . Когда понимание представляется проблематичным без наличия определенного фонового знания, читатель сталкивается с вертикальным контекстом [ , , ; , . . - , , , , , .

Периодический сборник научных статей. Информационная структура текстов разных жанров и эпох. Сборник трудов к летию со дня рождения А. Статьи в журналах из списка ВАК: Дискурс и состояния сознания:

Коммуникативно-прагматический анализ текстов бизнес- корреспонденции на .. комплексный анализ англоязычного сетевого бизнес -дискурса (Ю.В. 37 Данюшина Ю.В. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого.

Организационная коммуникация — давно признанная в мире, но относительно новая в российском академическом арсенале наука, лежащая на стыке теории организации и теории коммуникации. Она развивалась практически параллельно с развитием науки менеджмента, преимущественно в США и к м годам оформилась в отдельную коммуникационную дисциплину, опирающуюся на принципы и постулаты человеческой коммуникации о .

Еще в г. Тем не менее, несмотря на несколько десятилетий развития, организационная коммуникация — как признают даже наиболее авторитетные специалисты в данной области — все еще является сферой достаточно неопределенной, нет даже единого мнения в определении ее самой как научной дисциплины [ ; ]. Основываясь на имеющихся наработках в области дефинирования, мы понимаем организационную коммуникацию как коммуникацию в контексте организации и соответствующую науку о функционировании коммуникации в организационном контексте.

Базовые постулаты организационной коммуникации были определены еще У. Реддингом [ ] — одним из первых теоретиков данной дисциплины; их суть можно кратко сформулировать следующим образом: В наше время формирующегося информационного общества коммуникация получила новую актуальность, в т. Одним из наиболее актуальных объектов для исследований в области организационной коммуникации является бизнес-дискурс при том, что сферой бизнеса организационная коммуникация, конечно же, не ограничивается.

Мы разработали функциональную типологию, выделяя ряд подвидов этого дискурса которые часто являются переходными и взаимно перекликающимися с другими дискурсивными областями: Природа бизнес-дискурса ярче всего выявляется при его сопоставлении с другими институциональными дискурсами, особенно, с теми, с которыми он теснее всего связан: В современном обществе политика и бизнес все чаще и интенсивнее срастаются, так как власть и деньги — понятия взаимосвязанные.

Государственное управление Российской Федерации: вызовы и перспективы

Прагматика функционирования ключевых концептов в риторике даских политических партий: Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса: Дискурсивный анализ в исторической лексикологии и семасиологии на материале морально-этической лексики в западноевропейских языках Средневековья: Динамика норвежского политического дискурса: Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Статус и функционирование рекуррентных конструкций в политическом дискурсе современного английского языка:

Данюшина, Юлия Владимировна. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса: диссертация доктора филологических наук.

Бизнес-дискурс и бизнес-лингвистика - парадигма и методология исследования. Бизнес-лингвистика как комплексное междисциплинарное направление лингвистики. Многоаспектность феномена дискурса и его коммуникационно-прагматические основы. Схема комплексного дискурс-анализа с учетом компонентной модели и уровневого подхода. Англоязычный сетевой бизнес-дискурс АСБД: Выводы по главе 1. Когнитивно-семантический аспект англоязычного сетевого бизнес-дискурса лексический уровень анализа.

Семантическая структура и когнитивно-речевое картирование бизнес-дискурса. Структурирование и картирование медийного сегмента и сайтовой части корпоративного сегмента 1-й корпус текстов. Структурирование и картирование блоггерского сегмента и блогговой части корпоративного сегмента 2-й корпус текстов. Интегрированная макроструктура и когнитивная карта АСБД. Функционально-семантический анализ названий англоязычных бизнес-блогов.

Никуличева Дина Борисовна

Теоретические предпосылки исследования информации в современных гуманитарных науках. Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса. Особенности информационно-коммуникативной структуры текста англоязычного рекламного делового дискурса. Метафоры в коммуникативной организации текста англоязычного рекламного делового дискурса.

и анализа составляющих коммуника- . 19 Данюшина Ю. В. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес дискурса: дис. д ра филол. наук.

В данной статье рассматриваются идиоматические выражения и их функционирование в английском языке делового общения. Особенность данной статьи заключается в рассмотрении идиом с методологической точки зрения, а также частоты их употребления в учебном курсе. . В настоящее время среди ученых наблюдается интерес к исследованию языка деловой коммуникации.

На наш взгляд, это связано с активными глобализационными процессами, происходящими в мире, установлению делового сотрудничества в самых разных сферах деятельности. В этой связи важно обратить внимание на понятие бизнес-дискурс. Исходя из этого представляется интересным изучить функционирование идиоматической лексики.

Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса

Антропоцентрический поворот в лингвистике и новые глобальные гео-экономические вызовы заставляют по-новому взглянуть на феномен бизнес-коммуникации и предложить для исследования бизнес-дискурса новый, комплексный подход, совмещающий единство методологии и междисциплинарный охват. В качестве такого подхода предлагается бизнес-лингвистика, разрабатываемая в реферируемой диссертации как интегративная лингвистическая и межпредметная субдисциплина, исследующая функционирование языка и применение языковых ресурсов в бизнес-контексте, то есть изучающая бизнес-дискурс.

В спектр интересов бизнес-лингвистики входят организационно-корпоративная, аналитическая и управленческая коммуника-ция, профессиональные подъязыки бизнес-сферы банковский, биржевой, бухгалтерский, административный, производственный и др. Систематизация и синтез этих аспектов в рамках единого направления придаст эффективность комплексного подхода к их исследованию. В условиях усиливающейся мировой интеграции и глобализации английский язык уже стал международного бизнеса, поэтому разработку бизнес-лингвистики логично начинать именно на англоязычном материале.

Объектом бизнес-лингвистики является бизнес-дискурс, который определяется автором как вербализация деловой ментальности, реализующаяся в форме открытого множества текстов устных, письменных и технически-опосредованных , объединенных деловой тематикой, в сочетании с их экстралингвистическими факторами.

Вместе с тем изучение дискурса сетевого медицинского пространства .. Ю. В. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса.

Актуализация тематического содержания передачи в тексте названия осуществляется за счет применения лексических структур, являющихся ключевыми в смысловом отношении в определенном тематическом пространстве: В англоязычном телевизионном развлекательном коммуникативном пространстве прецедентность имеет семиотический характер, а именно, - она реализуется посредством использования лексических единиц в текстовой структуре рассматриваемых языковых конструкций, которые не называют напрямую оригинальный текст, а служат косвенной отсылкой к исходной коммуникативной единице, элементы которой используются в тексте названия передачи.

Наиболее распространенные средства языкового оформления прецедентности в анализируемом типе дискурса в нашей работе могут быть представлены в следующем перечне: Следует заметить, что прецедентные имена, составляющие большинство из всех разрядов прецедентных феноменов, представленных в обследованном корпусе англоязычных развлекательных телевизионных названий, наиболее частотны в структуре номинативных единиц прямого воздействия, поскольку, будучи чисто информативными лексическими единицами, они наиболее эффективным образом решают прагматическую задачу данного типа названий.

Итак, название англоязычной телевизионной развлекательной передачи, будучи полноправным членом системы текстовых единиц малого формата, в телевизионном развлекательном коммуникативном пространстве реализует дополнительные характеристики, свойственные номинативной единице именно данной дискурсивной направленности: В Главе 2 также представлен анализ концептосферы названий англоязычных развлекательных телевизионных передач.

СЕТЕВОЙ МЕДИЦИНСКИЙ ДИСКУРС: СУЩНОСТЬ, СВОЙСТВА, СТРУКТУРА

Филологические науки Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований: Предлагаемая в работе интегративная лингвистическая и межпредметная субдисциплина бизнес-лингвистика придаст исследованию феноменов делового общения системный характер, совмещающий единство методологии и междисциплинарный охват. Объект бизнес-лингвистики - бизнес-дискурс - это вербализация бизнес-ментальности, реализующаяся в форме открытого множества текстов, объединенных деловой тематикой, в сочетании с экстралингвистическими факторами.

поведение» в Венском университете экономики и бизнес- администрирования Всегда необходимо проводить многоуровневый анализ — а. 3Начит зентаций сетей, а исследователь должен «схватить » в фор- ме заметок о.

Глава 2 подчинена определению основных понятий лексикографии — словарь, корпусная лексикография, мегаструктура, макроструктура, микроструктура. В этой главе также рассматриваются современные одноязычные корпусные словари идиом, изданные ведущими британскими издательствами в период с по годы: Названные источники проанализированы и сопоставлены между собой на основании общих свойств и особенностей каждого авторитетного издания с учетом таких критериев, как размер словника, структура словарной статьи, учебная направленность, наличие стилистических помет и указаний на региональную маркированность.

Особое внимание уделялось выявлению пласта фразеологии, связанного с миром бизнеса, и описанию того, как это отражено в микроструктуре рассматриваемых словарей — пометах, толкованиях, иллюстративных высказываниях. В Главе 3 пристальное внимание уделялось регистрации идиоматической фразеологии и разграничению собственно идиом и фразеологических бизнес-терминов.

Обособлены и проанализированы собственно идиомы, зарегистрированные в словарном разделе энциклопедии. Разные фрагменты материала свидетельствуют о пересечении бизнес-терминологии и идиоматической фразеологии.

Данюшина Юлия Владимировна

Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения Ведущая организация: Москва, Большой Кисловский пер. Одной из важнейших сфер общественной и индивидуальной жизни является бизнес, поэтому и бизнес-дискурс заслуживает пристального научного внимания лингвистов.

Лингвокогнитивный анализ иронии в авторском диалогическом дискурсе романа Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес- дискурса.

Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса Данюшина, Юлия Владимировна Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время Диссертация, - руб. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса: Одной из важнейших сфер общественной и индивидуальной жизни является бизнес, поэтому и бизнес-дискурс заслуживает пристального научного внимания лингвистов.

Для современного бизнеса — следовательно, и для общества, чью материальную основу бизнес создает, становится все более актуальным исследование делового общения с целью повышения эффективности бизнес-коммуникации как способа достижения большей деловой результативности в целом. В то же время новые информационно-технологические возможности требуют изучения проблематики компьютерно-опосредованной коммуникации, особенно, общения в сети Интернет.

Данная работа является первым шагом в разработке нового междисциплинарного научного направления — бизнес-лингвистики как комплексного изучения особенностей функционирования языка в бизнес-контексте. Поскольку международным языком бизнеса уже, фактически, стал английский язык, закономерным представляется обращение именно к англоязычному бизнес-дискурсу в первую очередь, в его британском и американском вариантах.

В качестве объекта анализа избран, для начала, не весь бизнес-дискурс, а его наиболее инновационный сегмент — сетевой бизнес-дискурс, выделяемый на основе критерия организации коммуникационного канала — сети Интернет. Сетевой бизнес-дискурс характеризуется повышенной социальной значимостью и широтой охвата дискурсантов: Итак, объектом исследования в данной работе служит англоязычный сетевой то есть функционирующий в сети бизнес-дискурс далее — АСБД , а предметом являются особенности функционирования английского языка в бизнес-контексте и специфика использования языковых средств в деловых целях в Интернет-пространстве.

Данная работа лежит на стыке традиционной англистики семантики, грамматики и функциональной стилистики английского языка, лингвистики англоязычного текста с лингвистической дискурсологией, дискурс-анализом, социолингвистикой и прикладной лингвистикой в плане разработки лингвистического обеспечения практических задач специального назначения. Рассматриваемая в диссертации проблематика тесно связана и с динамично развивающимися междисциплинарными направлениями: В свете указанного очевидна актуальность темы работы, которая напрямую соотносится с приоритетными направлениями современного языкознания, в фокусе внимания которых находится функционирование языка в естественных условиях речевой коммуникации и социальные социокультурные аспекты бытования языка.

КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКА

Одной из важнейших сфер общественной и индивидуальной жизни является бизнес, поэтому и бизнес-дискурс заслуживает пристального научного внимания лингвистов. Для современного бизнеса - следовательно, и для общества, чью материальную основу бизнес создает, становится все более актуальным исследование делового общения с целью повышения эффективности бизнес-коммуникации как способа достижения большей деловой результативности в целом. В то же время новые информационно-технологические возможности требуют изучения проблематики компьютерно-опосредованной коммуникации, особенно, общения в сети Интернет.

Данная работа является первым шагом в разработке нового междисциплинарного научною направления - бизнес-лингвистики как комплексного изучения особенностей функционирования языка в бизнес-контексте.

Проведенный лингвистический анализ текстовых материалов англоязычного сетевого бизнес-дискурса показывает манипулятивность АСБД.

Куриленко Кафедра русского языка Медицинский институт Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, В статье предложен новый объект лингвистического анализа сетевой медицинский дискурс. Рассматриваются основные признаки дискурса данной разновидности, анализируется его структура, выявляются жанры, типичные для каждого типа сетевого медицинского дискурса. Дается также краткая характеристика одного из наиболее интересных его типов образовательного сетевого медицинского дискурса.

Обосновывается значимость исследований сетевого медицинского пространства для лингвистики и лингводидактики. Сетевой мир открывает перед современными специалистами-медиками широчайшие возможности профессионального становления и личностного развития, оказывает эффективную поддержку в корпоративном взаимодействии во всех актуальных сферах и ситуациях. Даже поверхностный хедлайн-анализ позволяет выявить богатство и разнообразие сетевых ресурсов, реализующих различные направления медицинской деятельности: Профессионально ориентированный сетевой дискурс сравнительно недавно стал объектом лингвистических исследований:

СТОЛИЧНЫЙ ГОСТЬ. Деловой туризм. Решение проблем коммуникации.