Эта группа лексики включает названия различных видов имущества и способов его движения и использования, всевозможных видов материальных, трудовых и финансовых ресурсов, документов хозяйственной отчетности, групп названий юридических лиц - руководства предприятия, организации, а также инвесторов, поставщиков, покупателей, кредиторов, налоговых, финансовых и банковских органов. Поэтому в метаязыке бухучета в качестве основных тематических групп можно выделить обширные совокупности терминов и номенов, обозначающих перечисленные виды объектов, процессов и лиц. Специальная лексика бухучета как сложная многоуровневая гиперсистема не рассматривалась в комплексе ее семантических и функциональных характеристик. Коренные изменения в экономике современной России сформировали множество процессов и структур, требующих совершенно иного подхода к их изучению и применению. Естественно, возникла и возникает новая терминология, рефлексирующая эти явления. Современная экономическая наука, как известно, представляет собой обширную область знания, включающую не только собственно экономические понятия и законы, но и ряд понятий смежных отраслей. Современный человек живет в культурной среде, складывавшейся в течение тысячелетий. Эта среда представляет собой чрезвычайно сложное явление, незаметно воздействующее на человека и определяющее его мировоззрение, поступки и мышление.

Английский для экономистов: глоссарий + 47 полезных ресурсов

В последние пару лет финансовый сектор переживал потрясения. . Активную роль в этой области мог бы сыграть частный финансовый сектор. , . Основными секторами экономики Каймановых островов являются финансовый сектор, туризм, строительство, торговля недвижимостью и местная промышленность. , , , .

ректор Института международного бизнеса и права и обеспечение метрологической состоятельности финансовых показателей в отчётности и . охватывающих сроки активной жизни нескольких поколений, то можно вы- но аналогичного соотношению , выраженному в лексике.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Сибирского государственного университета путей сообщения. В современных условиях подготовка экономистов в системе высшего профессионального образования претерпевает серьезные изменения. Присоединение России к Болонскому процессу, обострение конкуренции вследствие предложения на рынке образовательных услуг программ и других продуктов, целевые приоритеты государства в развитии малого бизнеса, требования бизнес-среды обусловливают необходимость непрерывного совершенствования педагогического процесса в области подготовки специалистов экономического профиля.

Профессиональная подготовка современного экономиста включает следующие направления: Использование в процессе обучения современных методов решения экономических и управленческих задач, средств информатизации, методов активного обучения позволит подготовить профессионально компетентного экономиста во всех этих направлениях. Целью компетентностного подхода является трансформация знания в стратегическое преимущество как на уровне субъекта рынка трудовых ресурсов, так и на уровне организационной системы, в процессе принятия экономистом, экономистом-менеджером управленческих решений.

Будущим экономистам необходимо дать знания, ориентированные на практическое применение в бизнесе; привить навыки системного мышления, видения ситуации в целом; развить организаторские способности, стратегическое и аналитическое мышление; сформировать коммуникативную компетентность. Все это обеспечит их конкурентоспособность. Анализ проблем, посвященных профессиональной подготовке специалистов, представленный в работах Е В. Это признают ученые, занимающиеся проблемой компетентности, как классики отечественной науки А.

В своих работах они раскрывают особенности развития коммуникативной компетентности у педагогов, школьников, специалистов различных профилей, инженеров, курсантов военных училищ, музыкантов, студентов вузов и др.

Активные процессы в лексике и фразеологии

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования"Набережночелнинский государственный педагогический институт" Защита диссертации состоится 17 октября года в Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан по адресу: Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук Г. На смену плановой экономике пришли механизмы рыночных отношений на основе частной собственности.

Результатом политических реформ стало появление новых независимых государств на территории бывшего Советского Союза, Демократизация национальной политики на территории России способствовала возрождению культуры многих наций, пробуждению национального самосознания народов, подъему национальных вопросов.

Вслед за Законом Российской Федерации"О языках народов Российской Федерации" год Республика Татарстан принимает Закон"О языках народов Республики Татарстан" год , согласно которому татарский и русский языки выступают равноправными государственными языками Республики Татарстан.

студентов финансово-экономических ВУЗов и слушателей бизнес-школ. снабжены списком активной лексики с переводом, вопросами к текстам и.

Весьма существенные изменения в настоящее время отмечаются в политико-государственной сфере, что связано, прежде всего, с процессами формирования новой системы государственного управления в Российской Федерации. Как отмечается в специальных исследованиях, в эпоху глобальных социально-политических и экономических изменений в России происходит поиск путей становления новой российской государственности, выявление причин, детерминирующих те или иные негативные общественные процессы в названной сфере, и определение способов их устранения Игнатов, Основным направлением развития системы государственного управления в современной России становится се реформирование, необходимость которого в новейшую эпоху была вызвана, прежде всего, неэфффективно-стью традиционной системы госуправления и информационной закрытостью соответствующей сферы для социума Купряшин, ; Кома-ровский, Сморгунов, ; Зеркин, Игнатов, ; Атаманчук, ; Глазунова, и др.

Как показал анализ научной литературы, русская лексика государственного управления до середины х годов века не была предметом специального комплексного изучения отечественных лингвистов. Рассматривались лишь частные вопросы, касающиеся некоторых тематических групп названной лексической подсистемы русского язы- 3 ка в досоветский и советский периоды его развития. Так, например, отдельные аспекты номинаций управленческого характера досоветского периода анализировались в работах, посвященных истории русского языка и выполненных на материале административно-приказной или юридической лексики.

Михайловская, , С. Качалкина - об административно-деловой терминологии в памятниках деловой письменности вв. Волков, , , ; Качалкин, , В.

Текстуры карты и другие моды.

Примером инновационных технологий можно назвать деловую игру на интегрированном уроке, где моделируются реальная жизненная и производственная ситуации. Деловые игры легко вписываются в урок и хорошо воспринимаются студентами. Повышается мотивация к изучению выбранной специальности, так как игра позволяет приблизить обстановку учебного процесса к реальным условиям и порождает потребность к знаниям и их практическом применении, что обеспечивает познавательную активность студента.

РЕФЕРЕНТНЫЕ ГРУППЫ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА БИЗНЕС . (Дата.

Статистическая разница популярности терминов, принадлежащих вышеперечисленным областям, касается первых двух субъязыков. В АЯ наиболее функциональны по сравнению с другими субъязыками термины информационных технологий, а в РЯ на первое место выходит подъязык экономики и финансов. Такое положение субполей в рейтинге функциональности в ОУЯ обусловлено ситуацией сегодняшнего социально-исторического контекста России и Великобритании, США.

Социальная зависимость транспортировки специальной лексики в общеупотребительную, с одной стороны, является общей для обоих языков причиной перехода единиц из одной сферы в другую, а с другой, имеет некоторые различия не только в первенстве информационно-приоритетных полей, но и в градации терминоединиц информационно-актуальных полей. ИАП может изменить статус соответствующего ИПП, либо образовать новый ИПП, однако этот процесс достаточно длителен и требует постоянного экстралингвистического подкрепления.

Немаловажными факторами, обеспечивающими трансформацию терминов в лексику ОУЯ, являются внутрисистемные причины. Внутрилингвистические стимуляторы процесса изменения статуса термина свойственны системам обоих языков. К внутриязыковым факторам можно причислить тенденцию к экономии языковой материи и ретерминологизацию ЛЕ, способствующую расшатыванию семантики, тем самым увеличивающую шансы поглощения одного из терминологических значений лексикой ОУЯ.

Энциклопедия банковского дела и финансов

Коренные изменения, произошедшие в экономике в в. Эта лавина смела границы традиционного узкопрофессионального употребления и щедро выплеснулась на страницы книг в виде многочисленных актуальных изданий по менеджменту и маркетингу, лизингу и консалтингу, бухучету и аудиту. Экономические термины зазвучали в устной речи, на радио и телевидении. В этих условиях не могло не возникнуть повышенного внимания к активно формирующейся экономической системе терминов.

устойчивого развития бизнеса в России и Казахстане География развития рынка финансовых технологий. 21 . Активная позиция регулятора прозрачности бизнеса и экономики окрашенной лексики и эмоциональной.

Специфика заимствования как способа номинации лиц в современной ФЭТ 1. Особенности использования заимствованных НЛ и их англоязычных эквивалентов участниками деловой коммуникации на русском и английском языках 3. Методика и процедура проведения эксперимента 3. В связи с этим в сфере бизнеса в настоящее время остро ощущается потребность систематизации и унификации наименований лиц как внутри терминологии одного языка, так и гармонизации этого лексического участка на уровне нескольких по крайней мере двух языков.

Объектом данного исследования является массив русских а английских в ФЭТ и профессиональной лексике экономической сферы. Предмет исследования - общее и национально-специфическое в способах номинации лиц финансово-экономической сферы, а также использовании данных наименований в речи русскоязычных и англоязычных экономистов. Кроме того, в качестве дополнительных источников материала для выявления не зарегистрированных пока в специальных словарях наименований лиц послужили печатные и интернет-издания деловой прессы на русском и английском языках В зависимости от решаемых задач в диссертационной работе использовались следующие методы: В результате был собран и исследован фактический материал, отличающийся репрезентативностью и пригодный для решения дальнейших исследовательских задач.

Кроме того, в настоящем исследовании предпринята попытка лингвистического эксперимента, связанного с изучением реального функционирования ряда в речи участников деловой коммуникации на русском и английском языках. Теоретическая значимость исследования определяется тем, что получены данные, уточняющие современное состояние русского и английского языков, касающиеся конкретной области номинации лиц Разработана система подхода к описанию , которая может служить основой для подобных исследований в сопоставительной лексикологии.

Обоснована необходимость систематического пересмотра и пополнения данных, отражающих изменения в области финансово-экономических номинаций, входящих в обиход Практическая ценность работы заключается в возможности использовать результаты проведенного исследования при составлении специальных словарей и учебных пособий экономической тематики. Описана методика и процедура эксперимента, направленного на изучение реального функционирования в речи участников деловой коммуникации на русском и английском языках, представлены его результаты В заключении обобщены итоги работы и намечены перспективы дальнейших исследований.

Диссертация также содержит выводы по каждой главе, библиографию, список лексикографических источников, список принятых в работе сокращений и два приложения Заключение научной работыдиссертация на тему"Проблема номинации лиц в финансово-экономической терминологии" Выводы 1.

Английские словари / переводчики скачать

Текст автореферата размещен на сайте университета: Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук, доцент Кийкова Н. Утверждающиеся в России новые социально-экономические отношения неизбежно приводят к изменениям во всех сферах общественной жизни, в том числе науке, искусстве, образовании. Переход к рыночной экономике, возрождение естественных рыночных отношений выдвигают задачу формирования активной личности, обладающей познаниями в экономической сфере, стремящейся к целенаправленной реализации своих возможностей.

Вводные замечания и деление лексики деловых документов. .. работе исследует отдельный участок финансово-экономической В более общем плане бизнес – терминология исследуется в нормативными актами и сложилась в результате многих веков активной экономической.

По мнению специалистов, Кузбасс на основе уже имеющегося ресурсно-экономического потенциала может обеспечить ежегодный рост объемов промыш- ленного производства на у ровне процентов. Однако реализовать это на практике пока не удается, за исключением, пожалуй, года, когда индекс промышленного производства составил процентов. Но в дальнейшем процесс развивался по нисходящей траектории: Подъем экономики в годах был связан в основном с благоприятной конъюнктурой и действием девальвационного фактора.

В настоящее время они практически исчерпаны, а это ставит под вопрос возможность обеспечения дальнейшего экономического роста Такая неопределенность экономической конъюнктуры в будущем до;гжна в обязательном порядке компенсироваться активизацией государственной экономической и региональной политики, особенно в плане динамизации развития инновационных процессов как на федератьном, так и региональном уровнях, что должно об словить позитивные изменения в структуре валового регионального продукта.

В году производство валового регионального продукта составило 99,3 процента к уровню года, производство промышленной продукции - 98 процентов в целом по России ,7 процента.

Перевод"финансовый сектор" на английский

Научная электронная библиотека Скачать бесплатные диссертации и авторефераты В данном разделе выкладываются диссертации и авторефераты, авторы которых захотели разместить их на безвозмездной бесплатной основе, чтобы научному работнику и другим заинтересованным лицам не было необходимости ехать в РГБ или заказывать доставку диссертаций в интернете. Автор, пожелавший сделать свою кандидатскую или докторскую диссертацию доступной для скачивания, автоматически становится участником нашей программы скидок для авторов.

Обращаем внимание, что в данном разделе размещаются только тексты бесплатных диссертаций и авторефератов. Это необходимо для того, чтобы гарантировать нашим читателям доступ к интересующим их работам в формате даже в том случае, если однажды предоставленная вами ссылка станет нерабочей.

Скачать наше бесплатное приложение Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Наступление глобального экономического спада подчеркивает неизбежно ограничиваются возможности проведения активной политики в финансового баланса - просто усиливала экономический спад.

Введение диссертации год, автореферат по филологии, Рыцарева, Анна Эдуардовна Изучение межъязыковых отношений и порождаемых ими явлений и процессов имеет давнюю историю и является традиционным для науки о языке. В разное время проблемами языковых контактов и двуязычия занимались 1. Хауген; вопросы образования международного языка разрабатываются Д. Максимовой; аспекты интернациональной лексики привлекали внимание В. Имея равнозначную актуальность для языкознания, вышеперечисленные вопросы имеют разную степень разработанности.

В частности, до сих пор не оформилось в самостоятельное направление явление лексической интернационализации, а проблема выявления языка международного общения, несмотря на очевидность преимущественного положения английского языка, всё ещё не считается решенной. Проанализировав специальную литературу, можно сделать выводы об основных направлениях в изучении межъязыковых отношений, имеющих актуальность в настоящее время. В сфере интернациональной лексики ведутся исследования по установлению её места относительно лексики заимствованной, по определению типов интернационализмов, источников их происхождения и особенностей функционирования и развития, освещаются вопросы фразеологической интернационализации Акуленко , ; Солодухо ; Хайруллин Повышенный интерес к развитию интерлингвистики выражается, в частности, в поиске естественного языка, способного служить единым языком общения для населения планеты, и таким языком для многих исследователей видится английский, постепенно приобретающий статус глобального , , ; , ; , ; , , , ; Максимова , , , ; -Минасова

ЗАРАБОТОК БЕЗ ВЛОЖЕНИЙ ! ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИГРА ! BUSINESS PARK !